The problem with choosing an online dating service is choice – too much of it! There are literally hundreds of services to choose from. デートサービスをオンラインで問題がで選ぶ選択肢です-多くの!それも選択からサービスの何百も文字通りですが。

To choose an online dating service that's right for you, the first thing you need to do is find out which features are available at almost every dating site (see our Beginner's Guide to Online Dating for this).は、 サービスを見る右側にデートを買う選択のための必要とするあなたは真っ先に)、このためのオンラインデート』をのが見つかったらそのうちの機能私たちの出会い系サイト(見るたびにほとんど利用され初心者。

This will help you avoid the many, many services that claim to have something special to offer, but don't, are mediocre at best and an embarrassment to online dating at worst!これは、あなたが提供する特別な何かを持っていると主張する、多数のサービスを回避するために役立ちますがしないし、オンラインに恥ずかしさは最高最悪のデートで平凡です!

Secondly, you need to be clear about what exactly you're looking for in an online dating service.第二に、正確には、オンライン出会い系サービスで探しているものについて明確にする必要があります。 As a newcomer to online dating, unfamiliar with all the options, you might be a little hazy on this front.デートは、すべてのオプションに不慣れなオンライン新人としては、この前に少しかすんでいる可能性があります。 So, here's a rundown of the main areas in which online dating services differ to help you draw up a dating service wish list to compare sites to.だから、ここと比較サイトをするサービスをご希望のリストを見るランダウンのとは異なるサービスが主なオンラインデートの分野でどの年代に描画するに役立ちます。

Relationship options 関係オプション
One of the most obvious things to think about when choosing a dating service is what kind of relationship(s) you're looking for.最も明白なことの一つは、出会い系サービスを選択(複数可)を探しているものの関係の一種であるのときに考える。 Some services, including top dating sites likeのようなトップクラスの出会い系サイトを含むいくつかのサービス、 Match.com Match.com (singles dating) and (シングルは、出会い系)と eHarmony eHarmony (soulmates) focus on one type of relationship only.唯一の関係のいずれかのタイプ(ソウルメイト)フォーカスを設定します。 The advantage of choosing a dating service that's dedicated to a particular type of relationship is that everyone's on exactly the same page in terms of intentions.関係の特定の種類の専用ですデートサービスを選択する利点は、誰もが意図的にまったく同じページ上にあるです。

If you're not clear what your intentions are, you might be better choosing a dating service where members can pursue different types of relationships within the same site.あなたの意図が何であるかをクリアしていない場合は、可能性がありますよりメンバーが同じサイト内の関係の種類を追求することができる出会い系サービスを選択します。 Again there's no shortage of choice.もう一度選択には事欠かないです。 At some multi-relationship services it's not immediately clear who's looking for what and up to you to figure it out, using the search tools.一部のマルチ関係のサービスでは、すぐに何をし、検索ツールを使用して、それを把握すると見ているかは、明らかではない。 Others, likeその他、のような Lavalife Lavalife , make life a little easier by having separate communities within their sites for each type of relationship. 、人生はほとんど関係の種類ごとに自分のサイト内の別のコミュニティを持っていることによって容易になります。

Think about the type of person you want to meet.あなたが会いたいと思う人のタイプについて考えてみてください。 Are you open-minded, in which case a mainstream service will be fine, or you have a lengthy list of “must haves” regarding your perfect match?主流のサービスが良くなる、その場合には、開放的であるか、またはあなたの完璧な試合について"ぐるぐるする必要があります"の長いリストがありますか?

If you have set ideas about the type of person you'd like to meet, finding them in a mainstream service could be like looking for the proverbial needle in a haystack.あなたが主流のサービスでそれらを見つけ、お会いしたい人のタイプについてのアイデアを設定している場合は、haystackの中のことわざに針を探すようなことができる。 (By “mainstream”, I mean that members are as diverse as the general population.) Instead, consider choosing a relationship service that specializes in bringing people together who have something very specific in common, whether it's religion, political beliefs, ethnicity, body size, certain lifestyles – you name it.代わりに、誰が何かを非常に一般的に特定の持っている人々を団結させるのを専門と関係のサービスを選択を検討("主流は、"私は、メンバーが、一般的な集団として多様されていることを意味します。では)それの宗教、政治的信条、民族、身体かどうかをサイズは、特定のライフスタイル - あなたはそれに名前を付けます。

Simply run a search for “dating (or matchmaking, or marriage)” plus whatever you're looking for (vegetarian, republican, biker…) and I guarantee there's a relationship service to match.あなたは(菜食主義者、共和国、バイ...)を探しているどのようなプラスだけを検索する"出会い系(またはお見合いや結婚)"を実行し、私が一致するように関係サービスがある保証しています。

Matchmaking features 機能をマッチメイキング
Dating sites have thousands if not millions of members so good search tools are important.優れた検索ツールが重要であるので、出会い系サイトは、数千ていない場合はメンバーの数百万を持っています。 However, it's still up to you search out your perfect match and not everyone has time for this.しかし、それはあなた次第が検索からあなたの完璧な試合を見るは誰もがこのための時間を持っています。 Luckily many dating services have matchmaking features (more sophisticated search tools) that will help you find “the one” quickly and easily.幸いなことに、多くの出会い系サービスは、簡単に見つけること"を"迅速かつのに役立つお見合い高度な検索ツール) の機能(詳細。

Matchmaking features range from the very simple, based on profiles and/or basic wish lists, to the sophisticated, based on personality and other tests as well as more detailed profiles and wish lists.マッチメイキング機能は、性格や他のテストでも、より詳細なプロファイルとして基づいて、洗練された、プロファイルおよび/または基本的な買い物リストに基づいて、非常に単純なものから範囲やリストを願っています。 Unless you're unusually picky (or just very unusual), these one-click options will typically churn up a good selection of possible matches for you to take your pick from – popular dating services attract numerous new members every day.人気の出会い系サービスは、毎日多くの新しいメンバーを集める - あなたが異常(または単に非常に珍しい)選り好みしている場合を除き、これらのワンクリックのオプションは、通常は、からお好きなものにするために、一致する可能性のある良い選択を解約されます。 At most, you can opt for matchmaking searches to run automatically on a regular basis and receive your new match details by email – another time-saving reason to choose a dating service with matchmaking features.マッチメイキング機能とデートサービスを選択して別の時間を節約する理由を - ほとんどで、あなたはお見合いの検索は定期的に自動実行するには、電子メールで、新しい試合の詳細が表示されますを選ぶことができます。

At some online relationship services matchmaking features are part of a matchmaking service where the selection process is much stricter, usually because they're geared towards serious relationships.いくつかのオンライン関係のサービスの出会い機能で、それらが深刻な関係の方に連動している通常、選択されたため、プロセスがはるかに厳しいです出会い系サービスの一部です。 Typically you'll receive just a handful of potential partners over a length of time.通常は、時間の長さ以上の潜在的なパートナーのほんの一握りが届きます。 For example, eHarmony (designed to help people into marriage) advises clients not to expect more than one or two matches a month.たとえば、eHarmonyは(結婚に人々を助けるために設計されている)クライアントは、複数の1つまたは2つの月に一致するとは考えていないアドバイスします。 To choose a service likeサービスのように選択するには eHarmony eHarmony , you have to be happy with the idea of letting the “experts” have complete control over who's right for you and who's not.は、"専門家"をさせるというアイデアを持って幸せにする必要がありますがあなたにぴったりだと誰ではない完全に制御することができます。

Tests テスト
As I'm always saying, online dating services are about much more than dating.私はいつも言っているように、オンラインの出会い系サービスは約はるかにデートよりも。 They're also an opportunity to gain some interesting insights into yourself and the type of person you're looking to meet which could improve your love life, online and off.また、自分自身にいくつかの興味深い洞察を得る機会と、あなたの愛の生活を、オンラインとオフを改善することがを満たすために探しているタイプの人です。 If this appeals to you, choose a dating service with personality and other tests for members to take.あなたアピールするには、この場合は、かかるのメンバーは、テストを選択し、他の人格出会い系サービス

For the most part, larger, well established online dating services have the best personality tests because they have more resources to put into their design.大部分は、大きく、また彼らのデザインに入れて、より多くのリソースを持っているため、オンライン出会い系サービスは最高の性格テストを持って設立しました。 For example,たとえば、 Match.com's Match.comの brutally honest Personal Attraction and Physical Attraction and eHarmony's Personality Test are hard to beat for detail and insights.残酷な正直個人の魅力と物理的な魅力とeHarmonyのパーソナリティテストの詳細と洞察力に勝利するのは難しいです。

Almost all personality tests are free to take and they usually go hand in hand with matchmaking tools that use the results to search out people you're compatible with.ほぼすべての性格テストが取る無料ですが、彼らは通常、互換性している人々を検索し、その結果を使用して出会い系ツールと手をつないでください。 By taking several tests and judging the results, you can find out which site is going to do the best job of helping you find your perfect match – if the results are a true reflection of what you're like, they'll be a true reflection of potential matches too.いくつかのテストを取って、結果を判定することで、サイトが見つける手助けの最高の仕事をするつもりですが見つけることができますあなたの完璧な一致 - 結果は似ていることを真に反映されている場合、それらは本当だろうポテンシャルの反射があまりにも一致します。

Communications 通信
There are two levels of communication to consider when choosing a dating service – what you get for free and what you get as a paying member.あなたは自由に使えるものと、あなたが支払うのメンバーとして取得 - 出会い系サービスを選択する際に考慮すべきとの通信の2つのレベルがあります。 On both fronts, some services offer a lot more than others.両方の面では、いくつかのサービスは他よりも多くを提供しています。

Free communications matter because they let you get to know someone, or at least that the interest's mutual, before you spring for a subscription.(A subscription will let you communicate as much as you like.) At most services, free communications are limited to flirty icons and preset messages that members send to each other, but search around.無料通信事項彼らはあなた、あるいは、誰かを知ること以上のサブスクリプションを相互に、春までに関心がさん(サブスクリプションはあなたと同様にあなたが好きのように通信できるようになる。)は、ほとんどのサービスみましょうので、無料通信の場合は、ご注意軽薄アイコンとメンバーがお互いに送信プリセットのメッセージが、検索を中心に。 Some services, like一部のサービスのような Lavalife Lavalife and American Singlesアメリカンシングル , are much more generous than others.はるかに寛大な場合もあるのです。

Once you subscribe, the norm for communicating is by on-site email and instant messaging.完了したら、入会するには、通信のための規範は、敷地内に電子メールやインスタントメッセージングによるものです。 Yahoo! Personals, has stuck with this simple formula, even though others haven't, and is as successful as ever.ヤフーパーソナルズは、他の人はしていないにもかかわらず、この単純な式で立ち往生しており、これまでと同じように成功している。

At the other extreme, Match.com has continuously adopted new technologies to give members more communications options that any other dating service, possibly much more than you really need but great if you'd like to be able to use their service anytime, anywhere.他の極端な例では、Match.comは継続的にメンバーにおそらく多くのあなたが本当に必要以上しかし、素晴らしいあなたがしたい場合は、他の出会い系サービスは、いつでもどこでも彼らのサービスを使用できるようにしている複数の通信オプションを与えるために新しい技術を採用しています。

Entertainment エンターテイメント
Think about what sort of experience you'd like to have with online dating services.あなたは、オンライン出会い系サービスとしたいのですが約どのような経験を考えてみてください。 Do you intend to focus on finding your perfect match or would you like to enjoy other activities as well?か、または完全一致を見つけることに焦点を当てたいと考えてあなたが同様に他の活動を楽しむことをご希望ですか?

Many services offer lots of extra entertainment including fun quizzes and polls, contests, articles and newsletters, as well as chat rooms and the option to sign up to meet new friends as well as dates.多くのサービスは、楽しいクイズやアンケート、コンテスト、記事、ニュースレターなどの余分な催し物の多くと同様に、部屋のチャットオプションは、新しい友人と同様に日付を満たすためにサインアップして提供しています。

Offline activities オフライン活動
If the idea of meeting someone online and having to meet them face-to-face at some stage is a little intimidating, look for a dating service that helps it's members meet offline too.会議誰か買うのアイデアとした場合、それらにいくつかの段階で対面を満たすために有することは、メンバーがあまりにもオフラインを満たしていることができます出会い系サービスの威圧的な、少し見ている。

This is a great new trend where members meet as part of a group to enjoy various social activities – shows, concerts and other events – in their area or elsewhere.ショー、コンサートなどのイベントを - - これは、メンバーが様々な社会活動楽しむためにグループの一部として満たす優れた新しい傾向が、それぞれの地域、または別の場所インチ You can get that all-important “feel” for someone in an atmosphere that's relaxed and easy going with plenty of food for conversation.あなたはそれがすべての重要なリラックスして簡単な会話のための食糧をたっぷりと起こっている雰囲気の中で誰かのため"感じ"を得ることができます。 On the other hand, if you haven't met someone yet, you might find someone you'd like to continue chatting with online, with the advantage that you've already met!一方、あなたはあなたが既に達成した利点とは、オンラインでチャットをしていきたいと思います誰かを見つけるかもしれないが、まだ誰かを満たしていない場合は!

International dating 国際デート
If you're away from your native country, would like to chat in your native language or are planning to relocate or travel to a different country, some of the more established and successful online dating services have extended their services into countries other than the US.あなたは離れて母国からの場合、またはあなたの母国語でチャットを希望して再配置したり、別の国に旅行計画している、より多くの確立に成功オンライン出会い系サービスの一部の国、米国以外に、そのサービスを拡張した。 For example,たとえば、 Match.com Match.com is live in 27 different countries. 27の異なる国に住んでいます。

Cost & Payment Options コストと支払いオプション
Most online dating services charge about the same for a subscription – between $20 and $25 a month – so cost isn't going to be much of a deciding factor when choosing a dating service that's right for you.間$ 20月額$ 25 - - ため、コストはあなたのための右だデートサービスを選択する際に多くの決定要因であるとつもりはないほとんどのオンライン出会い系サービスは、サブスクリプションのと同じくらい充電してください。 Instead, look for value – they might charge about the same but there are big differences in what you get for your money.代わりに、値を探します - 彼らはほぼ同じ充電かもしれませんが、あなたのお金のために何を得るには大きな違いがあります。 Also, check out payment options.また、お支払い方法を確認してください。 Severalいくつかの
dating services accept money orders and checks as well as the usual credit cards.出会い系サービスは、マネーオーダー、チェックだけでなく、通常のクレジットカードを受け入れる。

Check out what discounts are available if you sign up for several months at once, as well as any special offers.チェックアウト何割引では、同様に、一度に数ヶ月間に何か特別なオファーを登録して使用可能な場合です。 Finally on this one, many dating services offer free trials so you can try out all the extra subscriber features before committing to a subscription.あなたがサブスクリプションにコミットする前に、すべての余分な加入者の機能を試すことができるので、この最後に、多くの出会い系サービスは、無料トライアルを提供しています。

More ideas to help you choose a dating service より多くのアイデアは、サービスをデートに役立つを選択
When you've drawn up a checklist of what you'd like in a dating service(and hopefully this article has helped) choosing a dating service will be a lot easier.あなたは簡単に多くのことが出会い系サービスを選択してデートサービス(そして、できればこの記事は役立っている)にしたいもののチェックリストを策定したら。 Compare your checklist to dating service reviews like the ones here at Dating Muse and, for more specific details, check out FAQs, help pages and “take a tour” features (all good dating services have these). (すべての良い出会い系サービスがあるこれらの)よくある質問、ヘルプページをチェックアウトし、機能を"ツアー取る"、より具体的な詳細については、とデートミューズでここのようなサービスのレビューをデートにチェックリストを比較してください。 And don't forget, signing up is free and you can usually explore sites without having to post a profile first.また、サインアップ、忘れてはいない無料ですが、あなたは通常、プロファイルが最初に投稿することなく、サイトを探索することができます。

Most of all, though it's important to choose a dating service that's right for you, one you'll enjoy using and are mostly like to have success with, choosing a dating service should be fun.すべての、それはあなたが使用してお楽しみいただけますほとんどが楽しいものですデートサービスを選択し、成功をしてもらいたいですあなたにぴったりの出会い系サービスを、いずれかを選択することが重要ですがほとんど。 If one dating service doesn't work out for you, move on and choose another!一出会い系サービスはあなたのために動作しない場合は、上に移動し、別のものを選択してください!

Filed under: 報告Filed under: Online Dating Tips and Adviceオンラインのヒントとアドバイスデート